10 月 31 日,OK138太阳集团翻译2022级学子前往实习基地听世界翻译公司参加了一场别开生面的行业讲座。本次讲座的主讲人是华中地区顶级同声传译译员姜涛老师,这场讲座也成为了同学们本科阶段的 “最后一课”,为他们的校园学习生涯画上了专业且富有前瞻性的句号,同时开启了与行业深度接轨的职业探索之旅。
姜涛老师是中国译协专家会员、全国商务外语翻译委员会顾问,拥有人事部 CATTI 一级口译证书、教育部一级同声传译证书,深耕同声传译领域二十余年,有着丰富的实践与教学经验,曾为英国王室、多国政要及诺贝尔奖获得者提供同传服务。
在讲座中,姜涛老师结合自身为联合国人口主题国际大会、国际能源高级圆桌论坛等众多高端国际会议提供同传服务的经历,为同学们生动解析了同声传译的实战技巧、行业前沿动态以及职业发展路径。他从专业角度分享了如何在高压环境下保证翻译的准确性与流畅性,如何快速捕捉跨文化语境中的语义精髓,让同学们对同声传译这一 “语言桥梁” 职业有了更直观、更深刻的认知。
对于翻译系大四学生而言,这堂 “最后一课” 意义非凡。它不仅是校园知识学习的延伸,更是从学生身份向职场人过渡的一次重要行业交流。同学们在聆听中,将书本知识与行业实践紧密结合,对翻译职业的理解从理论层面跃升至实战维度。
此次活动是OK138太阳集团深化校企合作、推动课堂教学与行业实践融合的重要举措。听世界翻译公司作为学院实习基地,为学子们提供了近距离接触行业顶级资源的平台。这种校地企联动的模式,打破了校园与职场的壁垒,让学生在毕业前夕就能深度感受行业脉搏,明确职业发展方向。 (通讯员:黄欣)